<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.deutschestextarchiv.de/basisformat.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="dtabf">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">Risa Pisko explains why she is a good cook (1974)</title>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher/>
        <publisher>
          <orgName>Moses Mendelssohn Center for European-Jewish Studies</orgName>
          <email>diaspora@juedische-geschichte-online.net</email>
          <address>
            <addrLine>Am Neuen Markt 8, 14467 Potsdam</addrLine>
          </address>
        </publisher>
        <availability>
          <licence target="#personal-use">
            <p>Letter from Risa Pisko to Phyllis Hanes, July 1974. Transcription in the Autobiography of Sue Pisko Corty, written in 1991, unpublished, in private ownership of the family, pp. 40–42.</p>
          </licence>
        </availability>
        <idno>
          <idno type="DTAID">gjd:source-11</idno>
        </idno>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title type="main">A Return Through Taste and Memory to the Home Left Behind:  Risa Pisko’s Letter to Phyllis Hanes</title>
        <idno type="DTAID">gjd:article-40</idno>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <author>Risa Pisko</author>
          <placeName ref="http://vocab.getty.edu/tgn/7013458">Brookline</placeName>
          <date when="1974-07">July 1974</date>
          <orgName>Privat</orgName>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="eng">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <classCode scheme="http://juedische-geschichte-online.net/doku/#genre">Source:Text</classCode>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p><pb facs="f0040" n="40"/> Risa Pisko explains why she is a good cook <lb/>
       Written July 1974
        to Phyllis Hanes, editor at the <lb/>
         Christian Science Monitor, who handled mother's recipe
        columns<lb/>
         called "Continental Cookery."<lb/>
 
      </p>
      <p> Dear Phyllis:<lb/>
      
      </p>
      <p> After sending you through all the years recipes, you probably wonder where I take them
        from.<lb/>
         So let me explain how my collection grew and grew.<lb/>
 
      </p>
      <p> I am Austro-Hungarian. My father was Hungarian, my mother Viennese. I was the third
        child<lb/>
         to arrive after two boys. While my mother could not wait to put a bow in my hair
        as soon as a <lb/>
         bow would hold, my father wanted to show off with his daughter's
        efficiency. He had to wait a <lb/>
         few years. In those years, efficiency of a girl meant to
        be good housekeeper and a good cook.<lb/>
         </p>
      <p> When company came, I was sent to the kitchen to make a jelly roll, even when the
        company<lb/>
         came after supper and the cook was not happy to get the kitchen messed up
        again. I was a<lb/>
         child then, maybe 10 years old, and probably that jelly roll was the
        only dessert I knew how to<lb/>
         make. Of course, I was proud when praised and to make me do
        it was no punishment.<lb/>
        
      </p>
      <p> All together from a very early age on I was in the kitchen whenever something interesting
        was <lb/>
         
        cooked. I had a little foot stool to stand on to reach the kitchen table and my
        own little knife<lb/>
        
        which I guarded with utmost care and did not let anyone else use. My little
        knife I used to <lb/>
        
        open up and clean out chickens. Hard to understand that a little gir! wants
        to do that dirty job.<lb/>
         </p>
      <p>
        We were a large family, with three in help, and every Sunday six chickens were used. No<lb/>
                
        wonder that up to this day I never buy chicken parts; I like to cut up chickens my own way.<lb/>
        </p>
      <p> 
        During the First World War, we had officers billeted in our house and they were often
        invited <lb/>
        
        for meals. Besides, my father, a typical Hungarian, extremely hospitable, loved to
        have guests.<lb/>
        
        As we lived in a small town in Hungary, there was very little to offer to
        guests except fine<lb/>
        
        meals, and my mother's house became known for its exquisite cuisine. The
        officers called our<lb/>
        
        house an oasis in the desert.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        Of course, this hospitality put a heavy burden on our cook and this was the time when my
        help<lb/>
        
        was really needed in the kitchen. Our cook was happy that I took over to make cakes and<lb/>
        
        cookies, to arrange fancy platters and the like.<lb/>
        
      </p>
      <p>
        My mother was an excellent cook, she had her own handwritten cook book and I used that<lb/>
        
        Learning from the cooks was more complicated. They were Hungarian peasant girls, they <lb/>
        
        cooked
        naturally and laughed about weights and measurements. "Just take as much as needed <lb/>
        
        and cook
        till it is ready" were their instructions. </p>
      <p><pb facs="f0041" n="41"/> 
        When I got married, we lived in Vienna in a big family villa. In my mother-in-law's house<lb/>
        
        cooking was done with even more care. Menus were planned, one did not eat, one dined!<lb/>
        
        Every Sunday we were there for a big mid-day meal. I learned more and more dishes. There<lb/>
        
        were a great many aunts, everyone an expert cook, some with Czech origin, and the recipe<lb/>
        
        exchange went on and on. </p>
      <p> 
        Later on my cooking knowledge became a real asset for me. That was when Hitler came.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        I skip the whole Hitler period in Vienna. It was ghastly. There are enough horror stories
        told<lb/>
        
        and no one can fathom it who did not go through it. </p>
      <p> 
        In December 1938 our little family -- my husband, myself and our little daughter --
        emigrated <lb/>
        
        to England. We were refugees, without money, without any property, with hardly any
        clothing.<lb/>
        
        But our daughter was taken care of by lovely English people and we had a job. We
        were what <lb/>
        
        English people called a "married couple" -- butler and cook. Neither of us spoke
        English. My <lb/>
        
        husband had a little book knowledge and I knew how to use a dictionary, which
        luckily I<lb/>
        
        owned. And again luckily I found an old battered cookbook, Mrs. Beeton's, in one
        of the <lb/>
        
        kitchen drawers.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        So when the lady ordered the meal, I disappeared and studied until I found what she
        wanted.<lb/>
        
        My Hungarian upbringing helped, it gave me a feeling for quantities. I remember how
        upset I<lb/>
        
        was when the lady asked for a "sponge cake." What on earth could that be? Looking up
        the<lb/>
        
        recipe I realized it is what we called a "Biscuit Torte." What confusion when the lady
        wanted<lb/>
        
        "biscuits."<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        When I got over these initial difficulties, I became bold. I cooked as I knew and the
        family<lb/>
        
        liked it. They stopped ordering and let me take over completely. Sign language helped
        with the <lb/>
        
        butcher; when I wanted a shoulder, I patted my shoulder; when I wanted a leg of
        veal or lamb,<lb/>
        
        here was another part of my body. The butcher, of course, got a great kick out
        of this, we <lb/>
        
        smiled at each other and a friendly relationship was established.<lb/>
        
      </p>
      <p>
        Now I enriched my files with recipes of English dishes: meat and fruit pies, trifles and
        those<lb/>
        
        delicious fruit fools. Oh to have a gooseberry fool again! I learned to make English<lb/>
        
        sandwiches, to cut the bread so very thin and all the various spreads. I learned that an
        English<lb/>
        
        elevenses is a big meal and an English tea a meal of major importance.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        In 1940, we got our affidavit and came to America. I had to relearn again. A biscuit
        became a <lb/>
        
        cookie, scones became biscuits. I had had three different jobs in England and the
        letters of <lb/>
        
        reference called me a "first-class cook." This qualification helped me to get
        immediately a job <lb/>
        
        as cook, no housework involved. My husband was in poor health and stayed
        with friends, my <lb/>
        
        daughter was in school; and I was a live-in cook.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        The first family I worked for was of German origin and I cooked Viennese to their great<lb/>
        
        delight. The word got around quickly; there is a good cook with us and family and friends<lb/>
        
        gathered for meals and I enjoyed showing off with the best dishes.<lb/>
         </p>
      <p><pb facs="f0042" n="42"/>
        The next job was in Brookline. The family was large and every
        member wanted to eat at<lb/>
        
        different times, guests came without former announcement -- it was
        like in a restaurant. The <lb/>
        
        equipment was adequate: huge refrigerator, freezer and a large,
        well-designed electric stove <lb/>
        
        which I called "Great Central Station," the lights went on and
        off and every part ran on a<lb/>
        
        thermostat.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        Then in 1942 (I think it was fall 1941 - spc), our little family was finally able to live
        together <lb/>
        
        again, no more live-in jobs for me, we could afford to rent a small furnished
        apartment. First, I <lb/>
        
        did accommodating, cooking for parties or to help out when in a family
        some emergency came <lb/>
        
        up. After that I worked in restaurants as baker's helper, short-order
        cook, as salad cook and as <lb/>
        
        manager of a coffee shop in a large hotel. I am glad I had this
        experience. I was cured <choice><sic>foever</sic><corr>forever</corr></choice><lb/>
         
        from wanting my own restaurant. It was the most boring thing
        I ever did. Day by day, the same <lb/>
        
        thing again, or at least week after week, so little variety
        in the menus. It came to it that I did <lb/>
        
        not say let us make an apple pie because it is
        Thursday. It was the other way around, we have <lb/>
        
        apple pie today, it must be Thursday.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        So the day came when I decided to change profession. This was not an easy task. In every<lb/>
        
        employment office I was asked what I did before and was promptly offered a cooking position.<lb/>
        
        There was so much more money in cooking than in an office job.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        When with a letter of recommendation I came to the big boss of a company, instead of<lb/>
        
        employment in the business world, he offered me the housekeeper's job in his home, with all<lb/>
        
        fringe benefits up to living quarters for all of us.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        But the harder it seemed to succeed, the more stubborn I became. Good bye to employment<lb/>
        
        offices, good bye to letters of recommendation. I went out on my own, from house to house,<lb/>
        
        from store to store, and finally I landed a job as clerk in a bookstore.<lb/>
        
      </p>
      <p> 
        After four years of cooking, back to my old profession. We had had a bookstore and a<lb/>
        
        publishing house in Vienna.<lb/>
        
      </p>
      <p>
        Cooking now is a hobby and I still collect recipes, even though I use almost exclusively
        our old <lb/>
        
        family recipes. I have so many of those, they supply enough variety in our menus.<lb/>
        
      </p>
    </body>
  </text>
</TEI>
